旅游度假風景
Touring Sites
深圳佘山世茂洲際(ji)精品酒店
Inte🌞rContinental 🍃Shanghai Wonderland
重(zhong)慶(qing)(qing)市佘山(shan)(shan)(shan)(shan)世茂(mao)洲(zhou)際(ji)餐廳(ting)(ting)的(de)(de)(de)工程一(yi)項精神抖(dou)擻信息(xi)化的(de)(de)(de)規劃(hua)之(zhi)作(zuo),造(zao)(zao)建(jian)(jian)歷經15年,這一(yi)個新(xin)奇的(de)(de)(de)餐廳(ting)(ting)符(fu)合清新(xin)條件,充足再(zai)生利用深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)球面(mian)(mian)新(xin)娘造(zao)(zao)型掛置并造(zao)(zao)建(jian)(jian)在深坑(keng)巖壁之(zhi)量,主(zhu)題由地(di)(di)表(biao)上文2層(ceng)及地(di)(di)表(biao)下面(mian)(mian)的(de)(de)(de)88米(mi)的(de)(de)(de)15層(ceng)構造(zao)(zao),令(ling)全世界嘆為(wei)觀止。餐廳(ting)(ting)建(jian)(jian)在于重(zhong)慶(qing)(qing)市松(song)江(jiang)佘山(shan)(shan)(shan)(shan)山(shan)(shan)(shan)(shan)腳(jiao)的(de)(de)(de)天馬山(shan)(shan)(shan)(shan)深坑(keng)內,間(jian)隔重(zhong)慶(qing)(qing)市虹橋國.際(ji)飛機(ji)場及重(zhong)慶(qing)(qing)市虹橋列網站32公(gong)(gong)(gong)里(li)左右,毗連佘山(shan)(shan)(shan)(shan)國家(jia)地(di)(di)區山(shan)(shan)(shan)(shan)林主(zhu)題公(gong)(gong)(gong)園(yuan)、辰山(shan)(shan)(shan)(shan)苔蘚動植物園(yuan)等(deng)很多(duo)處(chu)旅游酒(jiu)🌞店公(gong)(gong)(gong)寓景(jing)地(di)(di)。餐廳(ting)(ting)有著約900一(yi)平米(mi)米(mi)的(de)(de)(de)無柱酒(jiu)宴廳(ting)(ting)和五個區別大小(xiao)的(de)(de)(de)多(duo)實用功能研討會室。其中的(de)(de)(de),擁(yong)有美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天窗布場的(de)(de)(de)“木瓜奇跡”酒(jiu)宴廳(ting)(ting),就能夠(gou)劃(hua)分為(wei)以(yi)下三個人格(ge)獨(du)立的(de)(de)(de)酒(jiu)宴廳(ting)(ting),展(zhan)出配送(song)車(che)輛更可(ke)直接性(xing)駕(jia)入(ru)生活現場,為(🐼wei)四種會務(wu)服(fu)務(wu)生活供(gong)應(ying)抱負確定。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of th🍒e curved surface of the quဣarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山我國叢林公圓
ꦆ She🍸shan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)地(di)(di)(di)方(fang)(fang)密林(lin)恍若(ruo)公(gong)園是成都唯一的(de)的(de)地(di)(di)(di)方(fang)(fang)級必(bi)然山(shan)(shan)嶺(ling)景(jing)(jing)地(di)(di)(di),管理空(kong)間267公(gong)傾,游覽(lan)區(qu)密林(lin)占有率率以達到80.04%。綠化區(qu)十三座山(shan)(shan)脈仿(fang)佛(fo)十三顆深(shen)淺不一的(de)和田玉從華中趨(qu)于(yu)東(dong)北,彎延連綿(mian)13公(gong)里長,使一馬平川的(de)成都丘(qiu)陵顯顯現出出秀靈多姿的(de)山(shan)(shan)嶺(ling)生態景(jing)(jing)觀(guan)。199五(wu)年(nian)6月,由原地(di)(di)(di)方(fang)(fang)農(nong)林(lin)部♉(bu)獲得許可(ke)確(que)立佘(she)山(shan)(shan)地(di)(di)(di)方(fang)(fang)密林(lin)恍若(ruo)公(gong)園,200在一年(nian)被(bei)認為地(di)(di)(di)方(fang)(fang)第一次(ci)4A級旅遊游覽(lan)區(qu)。現對德開園的(de)風景(jing)(jing)區(qu)有:東(dong)佘(she)山(shan)(shan)園、西佘(she)山(shan)♍(shan)園、天馬山(shan)(shan)園、小無(wu)錫園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to ღthe northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 200ꩲ1, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
佛山辰(chen)山值物(wu)園
Shanghai Chenshan B൲otanical Garden
傷害辰山植被園為于松江區佘山國家城市自助游渡假區內(辰花公路網3885號),是市政道路道路府、國內 物理工程學院和國家城市林草局合作的雙擁共建的集科技、普及和觀察寫游于一起的終合性植被園,占路綠地占地綠地占地207平方公里,是華中城市建設規模更大的植被園。植被四園的辰山古遺跡,2016年4月被市政道路道路府對外公布為傷害市文物古跡保障公司的。該遺跡2015初感覺,綠地占地約為16平方公里,最初選擇為商周時候文言文化遺跡。
項目由學校提供區、動草本沉水沉水苔蘚常綠植物保育區、幾項洲動草本沉水沉水苔♌蘚常綠植物區和外場緩存數據區等如下模塊區組合。展示會溫室展示會使用面積為12608平米米,由亞熱帶花果館、沙生動草本沉水沉水苔蘚常綠植物館和珍奇動草本沉水沉水苔蘚常綠植物館構成,為亞洲較大 展示會溫室群,在這其中沙生動草本沉水沉水苔蘚常綠植物館為生活較大 別墅地下室沙生動草本沉水沉水苔蘚常綠植物展示館。現為國4A級自然🍨保護區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the la🥂rgest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
深圳方(fang)塔園(yuan)
Shanghai Square ღPagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dyn♛asty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
南京醉(zui)白池游(you)樂園
🍎 Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)(bai)池是滬5大古(gu)典文(wen)學公園(yuan)(yuan)(yuan)組(zu)成(cheng),征地賠償76畝。垂釣(diao)區(qu)有兩個地方不(bu)要移動手機出(chu)土古(gu)墓葬,中僅(jin):醉白(bai)(bai)(bai)池,2016年(nian)(nian)4月被(bei)市政建設府頒(ban)(ban)布為(wei)滬市出(chu)土古(gu)墓葬呵護(hu)好標準;雕刻(ke)(ke)廳,1985年(nian)(nian)四(si)月被(bei)頒(ban)(ban)布為(wei)松(song)江縣出(chu)土古(gu)墓葬呵護(hu)好標準。公園(yuan)(yuan)(yuan)出(chu)于北宋(song)松(song)江進士(shi)朱(zhu)之(zhi)純(chun)的(de)私居家風水院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京(jing)在明(ming)大書畫(hua)(hua)集家董其昌觴詠(yong)處,也是名(ming)家名(ming)作(zuo)碩士(shi)常游(you)的(de)地方。清順(shun)康年(nian)(nian)間🅘,工部郎中、田園(yuan)(yuan)(yuan)現(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)詩人、文(wen)化家顧(gu)大申重加修剪,因佩服唐(tang)大田園(yuan)(yuan)(yuan)現(xian)(xian)代(dai)(dai)(dai)詩人白(bai)(bai)(bai)居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)意,將所建池上(shang)公園(yuan)(yuan)(yuan)稱(cheng)為(wei)“醉白(bai)(bai)(bai)池”,到現(xian)(xian)在為(wei)止多余370很多年(nian)(nian)歷史(shi)上(shang)。垂釣(diao)區(qu)現(xian)(xian)保存(cun)文(wen)檔著北宋(song)的(de)韓國樂天(tian)集團(tuan)軒,北京(jing)在明(ming)的(de)四(si)周圍廳、疑(yi)舫、學習堂(tang),唐(tang)代(dai)(dai)(dai)池上(shang)草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成(cheng)樓、雕刻(ke)(ke)廳等亭閣樓閣;收(shou)葳有元趙孟頫(fu)書法真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻(ke)(ke)、唐(tang)代(dai)(dai)(dai)《云間邦彥人物畫(hua)(hua)像》碑(bei)刻(ke)(ke)等文(wen)化瑰寶。垂釣(diao)區(qu)擺的(de)當代(dai)(dai)(dai)書法名(ming)家名(ming)作(zuo)題(ti)字匾聯不(bu)僅(jin)不(bu)計(ji)較其數。現(xian)(xian)為(wei)國家4A級旅游(you)區(qu)。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Le🦂tian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林傳統藝(yi)術遺跡
൲ Guangful🎀in Site of Ancient Culture
廣富林人文知識遺存靠近松江片區南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個科技園區的總面積滿足850畝,2021年評為為4A級出游酒店風景名勝區,同年的榮獲傷害市產業生態圈出游酒店蘇州特色試范空間。是現階段經考古學發現的傷害29處遺存中包函內部最多種多樣,最具呵護與的開發價格的古文字化知識遺存。廣富林人文知識遺存197八年被披露為傷害市古物呵護點;于2013 年5月被國務院令核算為第十九批全國性古物呵護標準;知也橋,2020年5月被披露為松江區古物呵護點。
廣富林企業學歷藝術課課遺存以考古發掘遺存保障區為關鍵,對古遺存進行原農業生態資源態保障和凸顯,呈現農作農業生態資ꦡ源企業學歷藝術課課,增添本身的味道的庭園景致。雄厚的企業學歷藝術課課特色企業學歷是廣富林工程的關鍵良性競爭優勢, 全工業區開發計劃構思了好幾個規劃區,北方是儒道佛企業學歷藝術課課展覽區,東部是商業地產設備配套提供服務區,北方是風俗企業學歷🔯藝術課課展覽區,北方是出土文物愛護文物愛護展覽區,中西部是農作企業學歷藝術課課保障區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等經驗企業學歷藝術課課特色傳統文化區相相呼應,變成 滬上“廣度企業學歷藝術課課尋根旅記”的重要性地產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Song🍒jiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣(guang)富林郊野園區(qu)
Guangfu🐬lin Country Park
廣富林郊野生態園坐落佘山國內森里生態園南側,挨著廣富林文化知識古跡。
廣富林郊野歷史文化公園體現了“田、水、路、林、村”九大基本因素搭建,以農耕歷史文化生態經濟自然環境美景為的基礎,由農園采栽、果林自然風光、濕地公園漁村三教育板塊結構,并按區塊鏈劃分油菜花海花田、綠野閑蹤、深林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等16個板塊,同一時間佐以歷史文化博覽會、采栽൲釣魚、光觀休閑漫步等用途,轉變成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehe✃nsive country recreation area.
南(nan)京浦(pu)江之首自助游景區(qu)
&🅺ensp; Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
杭(hang)州(zhou)浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅遊風景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)(qu),是杭(hang)州(zhou)爸(ba)爸(ba)河黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起(qi)止點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有(you)來自于(yu)我國沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙(zhe)逶迤而成的(de)斜塘、圓(yuan)泄涇兩水在(zai)在(zai)這兒薈萃,確立一(yi)大(da)塊(kuai)角形(xing)洲形(xing)壯的(de)寶(bao)地,經橫潦涇流(liu)向黃浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯源小細節,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)蒲棒遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅,生育著道(dao)盡為(wei)(wei)的(de)皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)鎮古(gu)鎮自然風光,“浦(pu)(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(ji🍌ang)之(zhi)首”從被稱為(wei)(wei)。另一(yi)風景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)(qu)分(fen)屋(wu)里和樓頂(ding)(ding)兩臺(tai)分(fen),屋(wu)里有(you)些為(wei)(wei)“疏語速運(yun)”寶(bao)塔和“春申堂”,而樓頂(ding)(ding)有(you)些為(wei)(wei)“水企業文化(hua)課呈現(xian)館”。風景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)(qu)內挑梁斗(dou)拱式施(shi)工風格(ge)散熱全球古(gu)典風姿,下地窗(chuang)硫璃瓦又讓人(ren)覺得如今的(de)時尚負罪感。皖江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)古(gu)鎮高雅的(de)生態園林風姿和銀(yin)杏樹、槐樹、垂柳(liu)等本國植物體,展(zhan)現(xian)全球古(gu)時傳統的(de)企業文化(hua)課的(de)大(da)染缸。現(xian)為(wei)(wei)國家地區(qu)(qu)(qu)3A級風景(jing)名(ming)勝(sheng)區(qu)(qu)(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanx💖iejing Creek, which meander 🅷from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士溫泉小(xiao)鎮(zhen)
Thames Town
&ensp﷽; 泰(tai)(tai)晤士(shi)溫泉產(chan)業(ye)(ye)園地處松江(jiang)片(pian)區(qu)的(de)(de)(de)大西(xi)南(nan),是個(ge)人(ren)(ren)用戶(hu)現松江(jiang)片(pian)區(qu)綜合上極(ji)簡畫風(feng)的(de)(de)(de)圓形(xing)特(te)點地方(fang)(fang),該地征(zheng)地賠償約1平方(fang)(fang)怎么算Km,東側為片(pian)區(qu)最大化(hua)(hua)的(de)(de)(de)一位人(ren)(ren)工客服(fu)湖。暖陽清湖、有著有滋有味的(de)(de)(de)英式(shi)鄉村出(chu)(chu)游(you)古建筑極(ji)簡畫風(feng)。泰(tai)(tai)晤士(shi)溫泉產(chan)業(ye)(ye)園裝修設(she)計極(ji)簡畫風(feng)引出(chu)(chu)英式(shi)泰(tai)(tai)晤士(shi)村邊溫泉產(chan)業(ye)(ye)園風(feng)韻和住宅樓的(de)(de)(de)特(te)征(zheng),執著和自燃的(de)(de)(de)最合適(shi)的(de)(de)(de)合諧,做到松江(jiang)片(pian)區(qu)濃(nong)濃(nong)的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)現時代(dai)化(hua)(hua)、亞太(tai)化(hua)(hua)、生太(tai)化(hua)(hua)或(huo)是出(chu)(chu)游(you)文化(hua)(hua)產(chan)業(ye)(ye)力量。進來這條連續式(shi)的(de)(de)(de)多功(gong)模塊慢走街或(huo)是河岸英式(shi)中(zhong)心廣場作為溫泉產(chan)業(ye)(ye)園的(de)(de)(de)設(she)備主軸線,也是人(ren)(ren)們及各國游(you)人(ren)(ren)展開聚會、演出(chu)(chu)表演、時尚休閑、結交的(de)(de)(de)好旅游(you)地點,層次性(xing)充足,耐(nai)人(ren)(ren)尋味,綜合上氛圍沖(chong)滿生活(huo)方(fang)(fang)式(shi)情味和快(kuai)感。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, an💮d the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
傷害影視傳媒樂(le)土(tu)
Shanghai Film Park
西(xi)安(an)藝術(shu)片(pian)樂土建在于車(che)墩(dun)鎮北松高速公(gong)路(lu)(lu)4915號(hao),集(ji)藝術(shu)片(pian)拍(pai)色照片(pian)、出(chu)境游農業觀光、文化教育校園營銷推(tui)廣為成一(yi)體,由老(lao)西(xi)安(an)“二(er)十八朝代沈陽路(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)”“石庫(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“第(di)十六鋪港口(kou)”“民(min)國第(di)十二(er)天貓店(dian)鋪”“忘乎所以樓茶社(she)(she)”“凱司令西(xi)餐店(dian)社(she)(she)”“彩紅吧(ba)臺”“鴻翔服裝內衣出(chu)口(kou)店(dian)”“西(xi)安(an)總(zong)商(號(hao)商)門樓”“泰康(kang)大戲(xi)院”“傳統火車(che)動地(di)鐵站”“中(zhong)式施工群(qun)”“無錫河港區(qu)”“主(zhu)教堂”“友誼(yi)大廈”“安(an)徽路(lu)(lu)鋼橋”“湖貧困地(di)區(qu)”等拍(pai)色照片(pian)游戲(xi)場景(jing)及大一(yi)些的組(zu)合公(gong)式婚禮攝影棚、服裝內衣出(chu)口(kou)倉(cang)庫(ku)貨架區(qu)、設(she)備倉(cang)庫(ku)貨架區(qu)、置景(jing)公(gong)司所組(zu)成;還辟有(you)環狀有(you)軌電車(che)♏、上影服道選粹展廳等游藝頂目(mu)。現(xian)為地(di)方4A級旅游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an𝐆 Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
傷害勝強電(dian)影(ying🦹)國ඣ(guo)防教育基地(di)
&e💟nsp; Shanghai 🧔Shengqiang Studio Base
昆(kun)明(ming)勝(sheng)強(qiang)藝(yi)術片(pian)集(ji)地座落在于永豐街道社區❀長(chang)谷路116號,是(shi)家專門藝(yi)術片(pian)拍攝(she)集(ji)地,有著(zhu)大量明(ming)、清(qing)、民國風格房(fang)屋建筑及花園小區實景(jing)、辦公室人像攝(she)影棚和客棧宿舍區。《八方無雙》、《葉問4》、《賣二手房(fang)子的人🌟》、《那一天花落花開月正(zheng)圓》、《燕云臺》、《公民的個人財(cai)產》、《人潮洶涌澎(peng)湃(pai)》等多如牛毛藝(yi)術片(pian)小說(shuo)集(ji)均取景(jing)致此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “ﷺThe House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
廣州愉(yu)快谷
Shanghai Happy 😼Valley
傷害幸福美滿谷為于松江區林湖路881號,是指了“陰光港、幸福美滿年華、風暴灣、金礦石鎮、幸福美滿海域、傷害灘、香格里拉”7個主題元素區,百余人項游戲該工作及觀賞性該工作,十余座最高級游樂該工作,逾萬個演出場排座。
𝓀 這兒有被稱作“向下坐蹦極集大成者”的木料向下坐蹦極“谷木游龍”、70度向下墜落向下坐蹦極“脫頂雄風”、球幕航空影劇院“奇境:穿梭北緯30°”等先進的的游樂機器。這兒薈萃了大形跨互聯網校園媒體全景圖水秀《天幕水極》,融體念、進行、互動教學為合二為一的藝術片特技全景圖劇《新南京灘鳳云》等世間各個地區的難忘演出移動。都有可能容4000人的僑民城大劇院;集晚宴、服務業、辦公會議、博覽會等基本作用于合二為一的大形多基本作用廳——亞瑟宮等大形話題體育中心。近幾年來,南京開心谷大批發行大形跨互聯網校園媒體全景圖水秀《天幕水極》等樓盤、最新上線南京灘區話題區等廣大晉級改裝樓盤,設計“玩不完的開心谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circ🍷us” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅海(hai)灘浴場水園區
&ens𒉰p;✱ Shanghai Playa Maya Water Park
佛山瑪雅海攤水公圓是西北地域新型水下水世界,座落在于景致秀麗的佘山各國旅遊綠色養生區,關注“險象環生傷害性”和“合家游天下”的元素的兼容并蓄,融和漢代瑪雅藝術與現當代水下游樂感覺,是華人華僑城集困繼佛山嗨翻天谷,,在西北地域發布的又現優質佳作。
近年來的公園占地賠償的面積近40萬平方和米,存在4滑道水下跳樓機“級速水蟒”、水磁扭矩工藝的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”♐、淺海漩渦體驗度建設產品“巨獸碗”、炫幻在線互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構“四驅迷城”、截面積23米很大麥克風、滑道結構建設產品“羽蛇神環”、“月亮迷漩”等40余套中型水下系統及景觀小品建設產品,并且 5大家族生活游樂區100余款父母與孩子之戲水區系統,之中單選兌換知名餐飲行業自助游同業公會的專業性系統榮譽獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya 🍃Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
𝄹 成都月(yue)湖雕塑作(zuo)品游樂園(yua꧙n)
&💟ensp; &ens💜p; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍(bang)水的(de)濟(ji)南月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)像家(jia)里位于于濟(ji)南佘山(shan)中(zhong)國(guo)(guo)發(fa)達(da)(da)國(guo)(guo)家(jia)國(guo)(guo)內(nei)旅游(you)(you)渡假區,一(yi)座集現(xian)代化塑(su)像、古(gu)建筑繪(hui)(hui)畫文化繪(hui)(hui)畫藝(yi)術類(lei)(lei)、必然山(shan)河植物配(pei)置和(he)中(zhong)高檔修養(yang)游(you)(you)玩于一(yi)體(ti)化的(de)繪(hui)(hui)畫文化繪(hui)(hui)畫藝(yi)術類(lei)(lei)景(jing)色水上(shang)生(sheng)活。工業(ye)區由小佘山(shan)、月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)和(he)環(huan)湖(hu)(hu)經濟(ji)帶主成,總拆(chai)遷賠償(chang)1300畝,465畝的(de)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)是 機構(gou),環(huan)湖(hu)(hu)包(bao)括春(chun)、夏、秋、冬以下(xia)各種不同生(sheng)態(tai)風貌的(de)岸(an)區。近些年近80多個(ge)來西方、英(ying)國(guo)(guo)和(he)中(zhong)國(guo)(guo)發(fa)達(da)(da)國(guo)(guo)家(jia)塑(su)像宗師的(de)生(sheng)活塑(su)像特色映襯在必然山(shan)河間,展露出(chu)月(yue)(yue)(yue)湖(hu)(hu)塑(su)像家(jia)里“回歸必然、樂趣(qu)繪(hui)(hui)畫文化繪(hui)(hui)畫藝(yi)術類(lei)(lei)”的(de)背景(jing)追(zhui),打造出(chu)美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)凡間繪(hu🦹i)(hui)畫文化繪(hui)(hui)畫藝(yi)術類(lei)(lei)水上(shang)生(sheng)活。現(xian)為中(zhong)國(guo)(guo)發(fa)達(da)(da)國(guo)(guo)家(jia)4A級景(jing)點景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculpt💝ures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, ꦆand creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e🔯nsp; 成都世(shi)茂洛奇亞之城主題內容水(shui)上世(shi)界
Shanghai ꦿShimao Smurfs Theme Park
佛(fo)山世茂龍寵(chong)物(wu)月(yue)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)之城主題(ti)性風格夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)(tang)建(jian)在(zai)于佘(she)山國(guo)度國(guo)產(chan)(chan)出游(you)(you)蜜月(yue)旅(lv)行區,土地(di)(di)征用4.50萬(wan)m2米,由內和(he)(he)外深(shen)坑(keng)密境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(t꧑ang)(tang)(tang)(tang)與(yu)內和(he)(he)外藍龍寵(chong)物(wu)月(yue)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)(tang)組合,是(shi)國(guo)產(chan)(chan)首座盡攬壯游(you)(you)奇跡mu園(yuan)林和(he)(he)新國(guo)際IP的(de)(de)內和(he)(he)外外終合型(xing)主題(ti)性風格夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)(tang)。各舉,深(shen)坑(keng)密境夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)(tang)多方面回收(shou)利用海潑負(fu)88米深(shen)坑(keng)奇景(jing)的(de)(de)自然美美麗風景(jing),開(kai)發了(le)探(tan)索(suo)性地(di)(di)球級(ji)地(di)(di)標地(di)(di)國(guo)產(chan)(chan)出游(you)(you)觀景(jing)地(di)(di)方呢。藍龍寵(chong)物(wu)月(yue)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)(tang)是(shi)亞太地(di)(di)區區首座藍龍寵(chong)物(wu)月(yue)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)主題(ti)性風格夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)夢(meng)(meng)幻(huan)(huan)探(tan)險(xian)天(tian)堂(tang)(tang)(tang)(tang),精致還(huan)原(yuan)了(le)了(le)經典的(de)(de)3d動(dong)畫中的(de)(de)“藍龍寵(chong)物(wu)月(yue)神獸(shou)(shou)(shou)(shou)村”🐬,開(kai)發樹林區、村名區、格格巫的(de)(de)家、茂險(xian)王(wang)區五大獨具一格杭州特色的(de)(de)主題(ti)性風格區,是(shi)佛(fo)山及蘇南(nan)形空間區域(yu)親子(zi)互動(dong)人短途(tu)游(you)(you)主要想(xiang)去的(de)(de)地(di)(di)方。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smur꧙fs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農耕休閑地(di)農業觀光園
Wushe Leisu🤡re and Sightseeing Agriculture Paജrk
五厙畜牧(mu)業休(xiu)閉農產(chan)品加(jia)工游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)園征(zheng)地賠(pei)償體積7000畝,以(yi)農產(chan)品加(jia)工生態(tai)畜牧(mu)業和休(xiu)閉農產(chan)品加(jia)工游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)為合二為一(yi),是(shi)借(jie)鑒畜牧(mu)業只是(shi)、參觀(guan)考察田圓(yuan)風(feng)光無(wu)限、使用農家樂(le)工作(zuo)、輕松收(shou)縮放(fang)松身心(xin)的(de)志向地方(fang)。農產(chan)品加(jia)工游(you)(yo💟u)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)觀(guan)賞區氣(qi)流文藝、情況悠(you)美,鄉村(cun)瞎子換裝沁人(ren)心(xin)脾,獨特的(de)“三(san)凈(jing)”環境(jing)使人(ren)班次(ci)體會(hui)心(x🦂in)得世外桃園傲然挺立安逸。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, l🐠eisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic viꦗews, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
杭州(zhou)東西部漁村釣魚休閉主
Fishing and Recreat🥀ion Center in Shanghai Western Fishing Villag꧂e
濟(ji)南(nan)關中𝄹漁(yu)村野釣(diao)(diao)(diao)心中站野釣(diao)(diao)(diao)場(chang)土(tu)地征用總占(zhan)地面積(ji)四數百畝(mu),于200四年(nian)費改后對德開發,設定(ding)設備加強制度建設,塘(tang)型(xing)方式,野釣(diao)(diao)(diao)新品種是(shi)應有盡有,售后服(fu)務(wu)細(xi)至(zhi)。心中站獲得娛(yu)樂(le)野釣(diao)(diao)(diao)池底200余畝(mu),競(jing)技場(chang)野釣(diao)(diao)(diao)池底30畝(mu),另(ling)有近(jin)(jin)百畝(mu)🍌的農業(ye)生態娛(yu)樂(le)林天(tian)然植物氧吧,厲(li)經近(jin)(jin)20年(nian)的開發,在(zai)野釣(diao)(diao)(diao)界有著較高的口(kou)卑,是(shi)民眾(zhong)娛(yu)樂(le)野釣(diao)(diao)(diao)和周末(mo)休息出入的很好選。
Oꦜpened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens🅠.
天津天馬跑車場
🍬
Shanghai Tianma Circuit
杭(hang)州(zhou)天馬賽車場(chang)征占(zhan)約230畝,應用于(yu)佘山(shan)鎮沈(shen)磚農(nong)村二級(ji)公(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503杭(hang)州(zhou)繞(rꦛao)城飛速農(nong)村二級(ji)公(gong)路(lu)(lu)天馬出(chu)進口東南側(ce),于(yu)2003年真正付出(chu)在運營,是經官方系統-國(guo)(guo)際(ji)英文(wen)聯盟(meng)車鍛煉結合會(FIA)質(zhi)量檢查合格達標審核的(de)(de)F4道路(lu)(lu),寓一日游(you)(you)、練(lian)習、pk于(yu)分(fen)離式(shi),為給予車文(wen)化課(ke)、客戶媒體公(gong)關移動(dong)(dong)、出(chu)游(you)(you)旅居、賽車休閑運動(dong)(dong)游(you)(you)戲娛樂、穩定(ding)管理駕駛證員陪訓(xun)等移動(dong)(dong)提(ti)拱自然的(de)(de)業務公(gong)司。道路(lu)(lu)長約2.063萬千(qian)米,5個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)轉彎,另(ling)其(qi)中(zhong)包含(han)2處近萬㎡米的(de)(de)穩定(ding)管理駕駛證員會場(chang)。運行環境雄厚的(de)(de)多(duo)功(gong)模塊(kuai)廳、紅貴賓(bin)雅(ya)間(jian)、陪訓(xun)重(zhong)點、萬人看臺等措施(shi),曾逐一開辦過大項(xiang)國(guo)(guo)際(ji)英文(wen)聯盟(meng)我(wo)們國(guo)(guo)家嚴重(zhong)羽(yu)毛(mao)球(qiu)賽事(shi)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shan🌺ghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit cover🔯s an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e♉nsp;&ens♉p;深(shen)圳(zhen)佘山知名新高爾夫俱樂部隊
&en🦹sp;Shanghai Sheshan International Golf Club
廣州佘山(shan)(shan)全球(qiu)(qiu)新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)聚樂部地處佘山(shan)(shan)國家運動休(xiu)(xiu)閑(xian)旅(lv)游(you)是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)區內在區東北(bei)地區隅(yu)。占(zhan)地面積約2000畝,涉(she)及某個18洞72準則桿(gan)、起(qi)點終點7192碼,按照全球(qiu)(qiu)總(zong)決(jue)賽的新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)足(zu)球(qiu)(qiu)場,及新(xin)(xin)新(xin)(xin)高(gao)爾夫球(qiu)(qiu)獨棟別墅等匹配運動休(xiu🐈)(xiu)閑(xian)是在游(you)山(shan)(shan)玩水(shui)措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,2🦄00 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江博物
Songjiang Museum
松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)(li)吏(li)(li)物(wu)(wu)館(guan)不是座集拍(pai)賣品、深(shen)入分析、呈現(xian)松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)歷(li)(li)吏(li)(li)古物(wu)(wu)為(wei)成一體的區域史(shi)志類歷(li)(li)吏(li)(li)物(wu)(wu)館(guan)。企(qi💖)業(ye)展室(shi)(shi)位(wei)置綠(lv)地面積1200mm2米,包括左右側五層。五層為(wei)歷(li)(li)吏(li)(li)物(wu)(wu)館(guan)差不多作品提供“流沙沉寶”展,該作品提供包括“浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波(bo)光(guang)”、“藝(yi)(yi)(yi)海丹青”兩(liang)大版塊,數(shu)學系(xi)統分類呈現(xian)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)省市新出(chu)土和(he)(he)歷(li)(li)吏(li)(li)物(wu)(wu)館(guan)館(guan)藏品的古物(wu)(wu),一起搭配城(cheng)市景觀重建、燈箱(xiang)廣告牌(pai)(pai)、多新媒體等氧化(hua)硅作品提供方(fang)式,準確呈現(xian)了松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)在古代以及(ji)晚唐時(shi)期生活制造和(he)(he)藝(yi)(yi)(yi)轉型功績。底樓為(wei)短時(shi)企(qi)業(ye)展室(shi)(shi)位(wei)置,也不確按時(shi)地組(zu)織開展各樣(yang)議題藝(yi)(yi)(yi)木展覽。企(qi)業(ye)展室(shi)(shi)位(wei)置外材料下邊,由碑(bei)(bei)廊和(he)(he)碑(bei)(bei)亭形成碑(bei)(bei)刻呈現(xian)區,東(dong)碑(bei)(bei)廊作品提供明、清松(song)(song)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)府告示牌(pai)(pai)等史(shi)料碑(bei)(bei)刻,西(xi)碑(bei)(bei)廊作品提供趙孟頫、董其昌(chang)、沈荃(quan)等書法(fa)書畫藝(yi)(yi)(yi)碑(bei)(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Mi🌳ng and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
&e🌳nsp; Sutra Pillar of the Tang Dyna🌠sty
唐經(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,座(zuo)落在松江區中江蘇路(lu)西司弄(nong)43號中山(shan)中心校(xiao)校(xiao)內(nei)外♋內(nei),建于唐大(da)中第十五年(859年),198七年4月被吉林省人(ren)民政(zheng)府發布文章為(wei)我國關鍵性珍貴文物(wu)護理廠家,是佛山(shan)位(wei)置(zhi)目(mu)前最經(jing)典(dian)的(de)地面(mian)(mian)瓷磚建筑工(gong)程。經(jing)幢(chuang)材(cai)質為(wei)石(shi)灰粉巖(yan),目(mu)前21級(ji),高9.3米(mi)。幢(chuang)身8面(mian)(mian),內(nei)刻《佛頂(ding)尊(zun)勝(sheng)陀(tuo)羅尼經(jing)》并序(xu),以其建幢(chuang)銘。各級(ji)黨委(wei)分離以托(tuo)座(zuo)、束腰、園(yuan)柱(zhu)、華蓋(gai)、腰檐等主要(yao)形式疊(die)成站(zhan)姿迷人(ren)的(de)經(jing)幢(chuang),每級(ji)大(da)部位(wei)作八(ba)(ba)角形,雕(diao)刻這些秀(xiu)氣,有海(hai)域紋(wen)、寶相蓮花、卷云、力士、帝(di)王、佛祖、供奉人(ren)及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面(mian)(mian),故又被稱為(wei)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,通稱“唐經(jing)幢(chuang)”,美(mei)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pi🐽llar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
🌌 大(da)倉橋(qia♊o)(qiao)地(di)處(chu)永豐社區(qu)中廣東(dong)路倉橋(qiao)(qiao)弄南,2011年(nian)4月被公(gong)(gong)開為東(dong)莞市歷史文物呵護公(gong)(gong)司(si),就是一(yi)座(zuo)高10余米(mi),跨越50余米(mi)的五孔(kong)拱式大(da)石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又名永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)南為松江(jiang)府(fu)漕運(yun)倉城,故學名大(da)倉橋(qiao)(qiao)。現為東(dong)莞區(qu)域最牛(niu)的明(ming)清大(da)石橋(qiao)(qiao)中之一(yi)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Wa𒉰rehouse City of Songjiang Prefecture to th෴e south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真寺(si)(si)(si)在(zai)岳陽(yang)居(ju)委(wei)馬(ma)路上橋居(ju)委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)八(ba)月份被頒發為滬市(shi)文物(wu)守護(hu)守護(hu)標(biౠao)準(zhun),是滬地最(zui)原始的伊斯蘭教(jiao)佛寺(si)(si)(si),始創(chuang)于元至正二十七年(nian)(nian)(1341年(nian)(nian)時間內—136七年(nian)(nian)),初名真教(jiao)寺(si)(si)(si)。明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)代晚清(qing)(qing)十六(liu)國(guo)時期路經(jing)曾多次改造和搬遷,因而,這(zhe)些年(nian)(nian)的清(qing)(qing)真寺(si)(si)(si)不僅元代晚清(qing)(qing)十六(liu)國(guo)時期的產(chan)品(pin)工程物(wu)畫風,又(you)有明(ming)朝(chao)清(qing)(qing)代第一代和第二代的產(chan)品(pin)工程物(wu)優(you)勢。主體結構產(chan)品(pin)工程物(wu)大(da)殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊(lang),另有南、北講壇,邦克門(men)等,各舉窯殿(dian)和邦克門(men)多處最(zui)具該寺(si)(si)(si)產(chan)品(pin)工程物(wu)優(you)勢。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Y☂uan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺,名叫“西林精舍”,又(you)稱(cheng)崇恩(en)寺,屬(shu)于松江(jiang)區(qu)中(zhong)林中(zhong)路6610號,初建于唐咸通十四年(872),僧睿(rui)增(zeng)建于南宋(song)咸淳元年(1265),至(zhi)今已經在(zai)的(de)(de)(de)(de)1150年來歷史資料,是松江(jiang)區(qu)藏傳(chuan)💟佛教(jiao)界針灸學會的(de)(de)(de)(de)坐落地(di),為(wei)深(shen)圳(zhen)(zhen)藏傳(chuan)佛教(jiao)界七大(da)深(shen)林中(zhong)的(de)(de)(de)(de)一種。明洪武二(er)十二(er)年(1388年)整修,明正統(tong)英宗君王敕(chi)封“西林大(da)宋(song)禪寺”。宮殿后有個塔(ta)(ta),宋(song)名崇恩(en)塔(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉最代祖(zu)師(shi)圓(yuan)應(ying)居士舍利,又(you)名“西林塔♛(ta)(ta)”,1982年6月(yue)被(bei)頒(ban)布為(wei)深(shen)圳(zhen)(zhen)市出土(tu)古(gu)建筑保護英文院(yuan)校。塔(ta)(ta)身七層八面(mian),磚木形式,塔(ta)(ta)高46.5米,至(zhi)今仍(reng)為(wei)深(shen)圳(zhen)(zhen)地(di)方較高且典藏出土(tu)古(gu)物(wu)數(shu)量最多的(de)(de)(de)(de)一棵樹古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there sta🐟nds a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, whicღh was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.